De syv profetiske gange
Hvad står der videre i 3. Mos. kap. 26:
”Og hvis I alligevel ikke adlyder mig, så vil jeg tugte eder endnu mere, ja, syvfold, for eders synder.” (vers 18).
Det er vigtigt at forstå denne udtalelse!
Udtrykket ”syvfold” er oversat fra et hebræisk ord, som har dobbelt betydning. Det hebræiske ord i originalen, som Moses skrev, var ”shibah”. Det er defineret som ”syv tider” og ”syvfold”. Syv tider antyder længden af afstraffelsen. Men ordet betyder også syvfold − eller en afstraffelse med en intensitet, der er syv gange større.
På denne måde ville ordet få samme betydning som i Daniel kap. 4, hvor Nebukadnezar i raseri forlangte at ovnen, som tre af Daniels venner skulle kastes ind i, skulle laves syv gange varmere. Men i Daniel 4 er der brugt et andet hebræisk ord, som kun kan betyde større intensitet og ikke kan betyde tid eller antal år. Men det hebræiske ord, ”shibah”, som er skrevet i 3. Mos. 26,18 kan betyde begge dele.
Det er vigtigt at forstå udtalelsen om ”syv tider” eller de syv profetiske ”tider”. For her er der tale om en profeti.
I profetier er ”en tid” et profetisk 360-dages år. Og i Israels straffetid repræsenterede hver dag et år. Dette ”dag-for-år-princip” er forklaret tidligere, og det handler om, hvor lang en straf, Israel skulle få.
Et af disse principper er allerede beskrevet. Gud straffede den generation, som Moses havde ført ud af Egypten, i 40 år, på grund af de 40 dages synd og de overtrædelser af Guds love, som de havde begået. − Et år for hver dag.
|